2018. november 2., péntek

Hartán.

Az Akuff ( Magyarországi Németek Családfakutató Egyesülete) jóvoltából most Hartán jártunk.


Izgatottan készülődtem az útra, mert a családfa-kutatásom során találtam Hartára vezető szálakat a Rick, Scherer és Beinschrodt elődök személyében.
Vonat már nem jár erre így busszal mentünk, habár az országút mellett még láttam rozsdásodó vasútisinket,
Mondhatni hazaérkeztem, habár az ősök igen rövid ideig tartózkodtak itt.
A házak a templom ismerősnek tűnt akár Berényben is lehetnék.


Megterített asztallal vártak bennünket. Végig kóstoltunk a hurkát, kolbászt és más finomságokat.
Nekem különösen ízlett a friss kenyérre kent birkatúró, de a hartai csípős kolbász is nagyon finom.



Először is az elnökünk tartott beszámolót a legutóbbi találkozás óta eltelt időszakról.
Több tagtársunk kapott kiváló munkájuk elismeréséért oklevelet.
Köszöntötte a 10 éves tagokat emlékplakettel. Remélem ezt még én is megérem ezt, de ez még odébb van,

Polgármester köszöntője következett, Aki mint említette ő is német származású és igen jó a kapcsolata a nemzetiségi ónkormányzattal.Beszélt Harta múltjáról és jelenéről is.


Következő felszólaló a nemzetiségi önkormányzat elnöke.
Harta már régóta lakott terület volt, aminek a bizonyítéka , hogy amikor az országutat építették, bővítették, akkor az ásatások során igen gazdag leletanyag került elő. A leleteket először a kalocsai múzeumban állították ki, most valahol a Nemzeti Múzeumban van.
A harta név már a XI - XII század írásos emlékeiben is megjelenik. Az csak legenda, hogy a betelepülő németek " hart a" nehéz szavából eredeztetik.
A török hódítás ez a terület teljesen elnéptelenedett.
Az újratelepítés '1723 - tól Ráday Pál protestáns főúr nevéhez köthető.
Az idetelepült 282 német család, akik evangélikusak volta.
Duna - Tisza közötti ingoványos, vizes lápos terület volt, Az idetelepültek földműveléssel, kézművességgel foglalkoztak. Voltak vízimalmok,is, A Duna közelsége miatt hajózással is foglalkoztak.
Ez a falu sokáig egy teljesen német evangélikus közösség  volt, a Kalocsai Érsekség mellett, ami tudvalevőleg katolikus. Talán ezért, talán más miatt az őseim tovább mentek, Ez a helyzet a második világháború után változott meg a lakosság csere révén, Sok németet kitelepítettek és helyükre  felvidéki magyarokat meg betelepítettek.


Az evangélikus lelkész úr összeállította az itteni családok családfáját, igaz még nem publikálta.





Bemutatta a korabeli anyakönyveket, aminek alapján dolgozott. Ez igen nagy munka volt, de már minden itt élt ember adata  megvan és visszakereshető. Ígéretet kaptam, hogy egy előre egyeztettet időpontban én megnézhetem az őseimet.
Az egyik tagtársunk tulajdonában van olyan családi örökségként énekes könyv ami  közös volt Harta, Vadkert, Semlak és Mezőberény evangélikusainak. Ez alapján valószínűleg egy területről jöhettek.
Nagyon sok érdekes dolgot hallhattunk, de már vártak az ebéddel.


Itt a ebédünk Desszertnek hartai túrós és meggyes rétest kaptunk.


A Német Nemzetiségi Tájház Harta legrégebbi épülete. Alföldi tornácos parasztház  1967. óta működik kiállítóhelyként. A ház alig menekült meg, mert egyszer megsüllyedt fala is beomlott de végül nem lett lebontva,
 A tájház alapítója és első gondnoka Rétfalvi Tofil német nyelvtanár volt. Az egyik szoba még mindig úgy van berendezve ahogyan megálmodta.


A tájház jelenlegi gondnokától igen sok érdekes dolgot tudhattunk meg az itt élő emberekről, tárgyaktól. Annyira szívén viseli a hagyományokat és nagyon lelkesen beszél ezekről, igazi lokálpatrióta. Ha arra jártok mindenképpen hallgassátok meg.




Itt a menyasszony feketében öltözött. A hajában üveggyöngyök a díszek és tojásfehérjével rögzítették  a frizurát.





A család a gyerekek, anya, apa, nagymama népviseletben, a mindennapi teendőiben.


Jellegzetes gyapjú harisnya.



                                           Tutyik.





A híres egyedi színvilágú festett hartai bútorok.


Falvédő.


Ez a gerendáról lelógó kökény ág, ami a karácsonyfát szimbolizálja. Ezt az ágat díszítettek fel.Ha év közben csokoládét evett a család akkor a papírját gondosan eltették és ilyenkor ebbe csomagolták a diót. Ez egyfajta gazdagságot jelentett, különösen ha hajós volt a családban akkor volt erre lehetőség.



 Ez egy igen régi még az őshazából idehozott szövőszék 1712 évből. Kender termesztéssel is foglalkoztak. Általában a férfiak szőttek.



Ez a kiskocsi is nagyon régi darab. Két oldalról is meg tudjátok nézni ezt is az őshazából hozták még.


                                                           Egy régi síremlék.



az udvaron még láthatunk római kori oszlop részeket is.


Az első világháborús emlékművel búcsúzom most Hartától.
Még biztosan fogok arra járni. 

2 megjegyzés:

  1. Csodalatos vagy! Lattam, hogy szorgalmasan jegyzetelsz, nagyon ertekes az ismertetesed, tudositasod. Amit futolag lattam, most jo volt egyutt, lassan attekinteni. Gratulalok!!Szeretettel udvozol:Erzsebet

    VálaszTörlés